keskiviikko 7. syyskuuta 2016

Poet Arto Melleri (Sep 7, 1956 - May 13, 2005) in Translation




HYVÄÄ SYNTYMÄPÄIVÄÄ, ARTO MELLERI!

(Please see further below for the English description)

Runoilijana parhaiten tunnettu kirjailija Arto Melleri (7.9.1956 - 13.5.2005) oli aikakautensa suurimpia ja kiistellyimpiä kotimaisia tekijöitä, väkevä ajattelija joka oli sekä rytmiikan että kielikuvien omintakeinen mestari. Hänen värikkäiden elämänvaiheidensa varjoon jääneet kirjoituksensa ovat jääneet tähän päivään myös vaille kunnollista kansainvälistä huomiota. Tätä vajetta oheinen video ja erityisesti siinä esitetyt englanninkieliset käännökset pyrkivät alustavasti paikkaamaan.

Tänään, Mellerin 60-vuotisjuhlapäivänä runokollektiivi Helsinki Poetry Connection erittäin ylpeänä esittää videoteoksen, jossa kuullaan kaksi Mellerin runoa englanniksi esitettyinä ensimmäistä kertaa koskaan.

Runojen kääntäjä, kaksikielinen Kasper Salonen (joka myös esittää videossa kuultavat runot) väittää pro gradu -tutkielmassaan Melleriä nykyisen lavarunousbuumin edeltäjäksi ja spoken word -taiteilijaksi, ja Melleri itse esittikin usein ja mielellään runojaan musiikin säestyksellä, mm. kahdella äänitteellä. Tästä syystä videolla nähdään ja kuullaan myös akustinen kitara, jolla improvisoi mestarillinen Aaro Peltonen. Itse videon toteutuksesta vastaa toinen virtuoosi, mediasuunnittelija Vitali Gusatinsky.

Legendaksi asti Suomessa noussut Arto Melleri ansaitsee tulla laajemman lukijakunnan tietoisuuteen muunakin kuin boheemiarkkityyppinä ja Finlandia-voittajana -- varsinkin ulkomailla ja englanninkielisessä maailmassa. Toivottavasti tämä video saa monet marssimaan kirjastoon etsimään kadonnutta säettä; Puukkobulevardilta sitä on ennen ainakin etsitty.

[ Lisätietoa Mellerin runojen englanninnoksista saa suoraan kääntäjältä, lähettämällä sähköpostia osoitteeseen ksalonen(at)gmail(piste)com ]

#Melleri60

---

HAPPY BIRTHDAY, ARTO MELLERI!

Arto Melleri (Sep 7, 1956 - May 13, 2005) was a prominent Finnish writer whose work spanned four decades and several genres. He was and is best known for his poetry, for which he won the Finlandia Prize in 1991 and whose subjects ranged from idyllic but startling natural landscapes to the grit and grime but also intense beauty of urban life.

Melleri was one of the most widely discussed Finnish poets of his time, and yet his legacy has waned in his home country and has yet to be properly brought to the attention of the rest of the world. Relatively few of his poems have ever been translated into English, until now.

On this day, which would have been Melleri's 60th birthday, the Helsinki Poetry Connection is extremely proud to present a taste of his poetic genius on camera in English for the first time ever. Spoken word poet and translator Kasper Salonen has translated a wide selection of Melleri's collected works, including the two poems featured in this video, which are both from the author's award-winning 1991 collection Elävien kirjoissa ('In the land of the living').

Arto Melleri was a fascinating and much debated character, but his poems stand the test of time due to their intense visual power, their vivid and emotional strength, and their very particular rhythmic character. Salonen claims in his 2015 Master's thesis, in fact, that Melleri could well be considered a spoken word poet (or 'lavarunoilija') despite that term not being in use particularly in Finland during the author's lifetime.

Melleri was himself fond of performing his work on stage and famously with musical accompaniment (very typically for spoken word), and so HPC vice chair Salonen is joined in his recitation by fantastically talented musician Aaro Peltonen on acoustic guitar. The video itself is courtesy of another genius, this time with multimedia production, Vitali Gusatinsky.

We hope you enjoy these two poems and that they will resonate in you with an innate wisdom and intensity, and perhaps even a certain 'Finnishness'.

[ For further information on or queries about Arto Melleri's English poetry translations, please contact Kasper at ksalonen(at)gmail(dot)com ]

#Melleri60

tiistai 6. syyskuuta 2016

Kutsu joulukalenteriin 2016!

Helsinki Poetry Connection haluaa tulevana talvena elvyttää perinteen, joka juontuu aivan blogin alkuvuosiin.

Etsimme talviaiheisia runoja joulukalenteriin, jonka jokainen luukku sisältää runon. Kalenterina tulee toimimaan HPC:n blogi, jossa joulukuun aikana julkaistaan 24 runoa.

Runojen tyyliä ei ole millään tavalla rajattu, kunhan niissä esiintyy jotakin joulukuuhun, talvilomaan tai vuodenaikaan liittyvää, kuten lumihiutaleet, lumiukot, lumipallot, lumilyhdyt, lanttulaatikko, lahjat, stressi, joulupukki, perhesuhteet, stressi, porkkanalaatikko, pakkanen, pimeys, villasukat, tortut, tontut tai muuta sellaista. Kolme itämaan tietäjää on ihan yhtä käypä aihe kuin pikkujoulujen morkkis tai uudenvuodenraketit.

Runo saa olla ihana tai ihan hirvittävä, kunhan se lähetetään ennen marraskuun viimeistä päivää.
José Goncalves (Wikimedia Commons)
Runonsa saa lähettää vaikka saman tien, jos sellainen pöytälaatikosta löytyy. Aiemmin lähetetyillä runoilla voi olla paremmat mahdollisuudet mahtua mukaan. Sama henkilö saa osallistua useammalla runolla, mutta julkaisemme (todennäköisesti) häneltä vain yhden runon.

Tavallaan kyse on pienimuotoisesta kilpailusta sikäli, että joulukuun ensimmäisen luukun sekä viimeisen luukun runoilijat ovat kaikkien muiden suuresti kahdehtimia.

Itseään voi pitää voittajana jo siinä tapauksessa, että runo julkaistaan. Kilpailussa on siis jaossa 22 kunniamainintaa sekä kaksi kärkisijaa.

Runot lähetetään osoitteeseen: hpc.kalenteri@gmail.com

LISÄOHJEITA:

Osallistuminen ei edellytä sitä, että olisi aiemmin ollut mukana HPC:n toiminnassa. Kuka tahansa saa osallistua, kunhan runo on oma.
Runo voi olla kirjoitettu myös ruotsiksi, englanniksi tai saameksi. Myös muut kielet käyvät, jos tekstistä lähetetään lisäksi käännös, ja runo selkeästi kytkeytyy joulunaikaan. Myös muilla kotimaisilla kirjoitettuun runoon olisi suomennos erittäin tervetullut lisä. Runoilijan luvalla voimme koettaa tilata sellaisen myös itse, jos runo on lähetetty hyvissä ajoin.

Runojen enimmäismerkkimäärää ei ole rajattu, mutta pidemmän runon olisi suotavaa mahtua 2 liuskalle.

Jos runossa on keskeistä sanojen asettelu, se täytyisi lähettää ja julkaista kuvatiedostona, koska muutoin sanojen järjestys sotkeutuu bloggerissa.

Aiempi julkaisutoiminta tai ammattilaisuus ei rajoita osallistumista. Kirjailijoiden ja aloittelijoiden runot ovat samalla viivalla, kunhan juuri kyseisen runon oikeuksia ei ole luovutettu voimassaolevalla kustannussopimuksella kolmannelle osapuolelle. Antologioihin ei tällaista sopimusta ei yleensä liity.

Runo voidaan julkaista tekijän pyynnöstä nimimerkillä, jos tekijä kokee sen tarpeelliseksi.

maanantai 5. syyskuuta 2016

Kiiski Open Mic -illat

Juliste: Outi-Illuusia Lilja

Iltakohtaiset informaatiot löydät helpoiten seuraamalla meitä esimerkiksi Facebookissa:
Helsinki Poetry Connection.

Rakkautta, anarkiaa ja runoutta - R&A -festivaalin virallinen yhteistyöklubi 19.9.2016



Kuvassa esiintyjä Jonne Piltonen



Helsinki Poetry Connection järjestää yhteistyössä Rakkautta & Anarkiaa -festivaalin kanssa elokuva-aiheisen runoillan tunnelmallisessa Dubrovnik-ravintolassa syysiltojen jo pimetessä.

Illassa on luvassa elokuvan ja runouden risteämiä ja filmi-aiheinen open mic, jossa voit lausua vaikkapa katkelman suosikkikohtauksestasi Hyvät, Pahat ja Rumat -elokuvasta tai esimerkiksi Léonista. Myös runous, räp ja laulut ovat tervetulleita lavalle. Heti illan jälkeen R&A -festivaalivieraat voivat halutessaan siirtyä seuraamaan klubiin linkitettyä teemaelokuvaa muutaman metrin päähän arvokkaaseen Andorraan.

Illan päätöselokuvaksi on valikoitunut runoilija Emily Dickinsonista kertova mestarillinen uutuuselokuva A Quiet Passion (2016).

Voit ennakkoilmoittautua avoimeen mikrofoniin sähköpostitse aura.kanerva@gmail.com.

Illan esiintyjät:

Helpless Burning Thing Collaboration taustalla toimivat elokuvantekijä Hanna Kaihlainen ja runoilija, muusikko Roope Hattu. Esitys käsittelee pohjoista, jäätä ja ihmisen osaa yhteiskunnassa. Osa teksteistä on myös julkaistu ArtArctica- Antologiassa.

Katso kaksikon teaseri täältä:
https://vimeo.com/hbtcollaboration

Jonne Piltonen on 21-vuotias oululainen esiintyvä runoilija, joka yhdistelee räpin ja runouden elementtejä intensiivisen rytmikkäällä tavalla. Piltonen luo eloa ja kuvallisuutta teksteihinsä kehollisten liikkeiden avulla sekä teatraalisella esiintymisellään. Piltonen julkaisee piakkoin ensimmäisen spoken word -runovideonsa.

Tuukka Hämäläinen (s.1987) on helsinkiläistynyt kirjailija, freelance-toimittaja ja tohtorikoulutettava, joka valmistelee elokuvia käsittelevää väitöskirjaa. Erittäin aktiivinen leffaharrastaja ja kriitikko työstää parhaillaan kolmatta runokirjaansa, jonka aiheena on selviytyminen pakko-oireisen häiriön (OCD) kanssa.

Illan sulosävelistä vastaa Dubrovnikissa DJ Waldos.

Tilaisuuteen on vapaa pääsy ja sen juontaa Helsinki Poetry Connectionin puheenjohtaja Aura Nurmi.

Dubrovnik-ravintola, maanantai 19.9.2016, kello 18-21 (elokuva Andorrassa alkaa yhdeksältä).

LIPUT ELOKUVIIN http://hiff.fi/festivaali/lipunmyynti/

Elokuva Andorrassa:

A Quiet Passion (Terence Davies)

"Escape is such a thankful Word", kirjoitti runoilija Emily Dickinson (1830–1886). Terence Daviesin A Quiet Passion kuvaa nimeään myöten tyylipuhtaasti Dickinsonia ja tämän pakenemista. Se näyttää Dickinsonin taiteilijana, jonka intohimo on niin hillittyä ja hallittua, ettei sitä heti edes tunnista intohimoksi.

Cynthia Nixonin tulkitsema Dickinson on omapäinen ja rohkea, mutta turhautuu vuosien mittaan entistä enemmän siihen, ettei maailma ymmärrä hänen taidettaan sen paremmin kuin tunteitaankaan. --

Taiteilijana tinkimätön, harvakseltaan elokuvia julkaiseva Terence Davies on sekä käsikirjoittanut että ohjannut uusimman mestariteoksensa. Hän pitäytyy karun hiljaisessa mutta vaikuttavassa tyylissä myös visuaalisesti, ääniraidasta puhumattakaan.